Paul Kerswill is a variationist sociolinguist with a strong interest in the linguistic effects of migration. He has attempted to trace the development of new varieties of a ‘host’ language, rather than bilingualism or bidialectalism. His first project was an investigation of long-term accommodation among rural migrants in the city of Bergen in Norway. Next, he looked at koineisation in the English New Town of Milton Keynes, focusing particularly on young children’s and adolescents’ speech. His most recent completed projects are in London, where with Jenny Cheshire, Eivind Torgersen and Sue Fox he investigated the emergence of new varieties of English in the multiethnic and multilingual inner city, arguing that this represented a typologically separate kind of language change. At present he is moving away from migration research, with the intention of using an innovative sociological model of social class in a variationist analysis.
Main subject areas:
- Language and migration
Abstract: "Towards a unified account of multiethnolect: vernacular, indexicality and style"
Multiethnolects may emerge in places which have become highly multicultural and multilingual as a result of rapid in-migration. They are by definition not ethnically marked, and so are supposed not to be able to carry the ethnic indexicality typical of ethnolects. However, this essentialistic approach ignores language as social practice, as young people, particularly, use linguistic resources to signal and negotiate identities, including ethnicity – the more so in a multiethnic context. Those who we think of as ‘core’ speakers of multiethnolects appear to deploy a wider range of linguistic choices than speakers of local vernaculars in places with less language contact. All this means that the ‘multiethnolect’ concept will always be relative, and the outcomes dependent on the aims of the analyst.
In this talk, I will try to tackle some of this ambivalence by answering the following questions: taking a ‘lectal’ approach, under what conditions do multiethnolects emerge? Conversely, what conditions block their emergence? How do we know when one is present? Does the acquisition of an emerging multiethnolect differ from the acquisition of a vernacular in a low-diversity setting? Do we need to adjudicate between the positions that a multiethnolect is a vernacular or a set of variable linguistic practices? Closely related to this, does it make sense to identify ‘core’ speakers versus speakers who use multiethnolectal elements as style? I will draw from our projects on youth language in London and Paris. I will suggest that it makes more sense to talk about a ‘Multicultural London English’ than a putative Paris counterpart. This may be due to socioeconomic, demographic and ideological differences. Yet young people in both cities have similar resources for social identity marking. From this discussion I hope to present a more unified view of the multiethnolect concept.